Примеры употребления "зарегистрировался" в русском с переводом "register"

<>
из тех, кто зарегистрировался, половина не участвовала в выборах, и менее половины проголосовавших отдали свои голоса победившему кандидату. of those who are registered, half do not vote;
Например, в случае, когда продавец какого-либо актива, который становится принадлежностью недвижимого имущества, своевременно не зарегистрировался, продавец или арендодатель потеряют свои права собственности. For instance, where the seller of an asset that became an attachment to immovable property was not registered in a timely way, the seller or lessor would lose its ownership rights.
И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию. And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony.
Если, например, в качестве руководителя выступает станок, работник, который зарегистрировался в качестве помощника для данного станка, может выполнять регистрации в форме Регистрация задания, причем и станок, и соединенные с ним работники, получают одни и те же регистрации. If, for example, a machine functions as the pilot, a worker who has registered as an assistant to that machine can make registrations in the Job registration form, and both the machine and the workers connected as assistants will receive the same registrations.
Лишь немногие американские президенты получили поддержку более 10% населения, имеющего право участвовать в выборах: половина жителей Америки, имеющих право голоса, даже не регистрировалась для принятия участия в выборах; из тех, кто зарегистрировался, половина не участвовала в выборах, и менее половины проголосовавших отдали свои голоса победившему кандидату. Few American Presidents have been supported by much more than 10% of eligible voters: half of the US's eligible voters, indeed, are not even registered to vote; of those who are registered, half do not vote; of those who do vote, less than half vote for the winning candidate.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Зарегистрируйтесь в разделе "Конкурсы" в MyFXTM Register for the contest in the Contests section in MyFXTM
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
1. Вам потребуется зарегистрироваться в качестве Интернет-партнёра. 1. You need to register as an internet (webmaster) partner.
Если у вас еще нет счета, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Or if you dont have an account yet Register first.
Зарегистрируйтесь сегодня, чтобы получить часы Apple Watch бесплатно Register Today to Receive Your Free Apple Watch
Любой зарегистрировавшийся участник может стать партнером в нашей компании. Any registered participant can be a partner with our company.
Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия. We searched every register for the day after the sailing.
Если у Вас еще нет логина, Вам необходимо зарегистрироваться If you don't have login, please register
Если вы регистрируетесь с помощью эл. адреса, нажмите Зарегистрироваться. If you register with an email, click Sign up.
(Те, кто заинтересован в присоединении к курсу зарегистрируйтесь здесь.) (Those interested in joining the course can register here.)
Зарегистрируйтесь сегодня и получите бесплатные часы Apple Watch в подарок! Register Today & Get your Free Apple Watch Gift!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!