Примеры употребления "зарегистрировавшихся" в русском с переводом "register"

<>
Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия. We searched every register for the day after the sailing.
Громадное число зарегистрировавшихся для участия в этом процессе избирателей — 94,6 процента — является тем обнадеживающим признаком, который указывает на значение этих выборов в законодательные органы для самого народа. The very high number of voters who registered in the process — 94.6 per cent — is an encouraging sign that shows the importance of those legislative elections for the people themselves.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что в данном проекте статьи не рассматривается вопроса о порядке действий закупающей организации в случае отмены ЭРА в результате недостаточного для обеспечения эффективной конкуренции числа зарегистрировавшихся участников процедур. Concerns were expressed that the draft article did not address how a procuring entity should proceed if the ERA was cancelled as a result of insufficient number of registered bidders to ensure effective competition.
Например, в Университете Эдуарду Мондлане из числа учащихся, зарегистрировавшихся для прохождения курсов подготовки по специальности инженера, архитектора и специалиста по компьютерам, на долю женщин и мужчин соответственно приходилось 7 процентов и 93 процента, 10,9 процента и 89,1 процента и 18,7 процента и 81,3 процента студентов. Taking as example some courses of the Eduardo Mondlane University, of the students registered in Engineering, Architecture and Computer science courses, 7 % against 93 %, 10,9 % against 89.1 % and 18.7 % against 81.3 % were women and men respectively.
Было также решено заменить слово " должна ", помещенное в квадратные скобки, словом " может ", с тем чтобы наделить закупающую организацию возможностями для проявления гибкости в ситуациях, когда число поставщиков или подрядчиков, зарегистрировавшихся для участия в аукционе, является недостаточным для обеспечения эффективной конкуренции (например, в подобной ситуации закупающая организация может рассмотреть вариант продления предельного срока для регистрации заявок на участие в аукционе). It was also agreed that the word “shall” in square brackets should be replaced by “may”, to provide flexibility to the procuring entity in dealing with situations where the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction was insufficient to ensure effective competition (for example, the procuring entity in such a situation might consider extending a deadline for registration to participate in the auction).
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Зарегистрируйтесь в разделе "Конкурсы" в MyFXTM Register for the contest in the Contests section in MyFXTM
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
1. Вам потребуется зарегистрироваться в качестве Интернет-партнёра. 1. You need to register as an internet (webmaster) partner.
Если у вас еще нет счета, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Or if you dont have an account yet Register first.
Зарегистрируйтесь сегодня, чтобы получить часы Apple Watch бесплатно Register Today to Receive Your Free Apple Watch
Любой зарегистрировавшийся участник может стать партнером в нашей компании. Any registered participant can be a partner with our company.
Если у Вас еще нет логина, Вам необходимо зарегистрироваться If you don't have login, please register
Если вы регистрируетесь с помощью эл. адреса, нажмите Зарегистрироваться. If you register with an email, click Sign up.
(Те, кто заинтересован в присоединении к курсу зарегистрируйтесь здесь.) (Those interested in joining the course can register here.)
Зарегистрируйтесь сегодня и получите бесплатные часы Apple Watch в подарок! Register Today & Get your Free Apple Watch Gift!
Войдите в MyFXTM (если Вы еще не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрируйтесь) Login to MyFXTM (if you don’t have an account please register)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!