Примеры употребления "Регистрируйтесь" в русском с переводом "register"

<>
Регистрируйтесь сейчас и получайте бонусы. Register now and receive your bonus.
Регистрируйтесь, и Вы получите шанс испытать свои торговые навыки в борьбе за приз с другими трейдерами! Register and you will have the chance to put your skills against other traders with one goal in mind; to win the grand prize!
Торговля на демонстрационных счетах - это ключ к миру валютных рынков. Регистрируйтесь и откройте демо счет уже сегодня! Trading on a demo account is a key educational experience and an excellent insight to the world of the currency markets – register today and try it out!
Промоакция будет длиться в течение ограниченного периода времени, так что регистрируйтесь прямо сейчас и не упускайте эту фантастическую возможность! This promotion will run for a limited time only - so register now and don’t miss this fantastic opportunity!
Что ж, наши клиенты регистрируются, на сайте. Well, our clients register on the site.
С каким E-mail и телефоном я регистрировался? Which email address and phone number did I use to register?
Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти. There is a new law requiring bloggers to register with the government.
Мы можем отправлять Вам постоянный куки, когда вы регистрируетесь. We may send you a permanent cookie when you register with us.
Если вы регистрируетесь с помощью эл. адреса, нажмите Зарегистрироваться. If you register with an email, click Sign up.
Когда моряк регистрируется на корабле, он получает регистрационную карточку. When a seafarer registers for a berth he gets a registration card.
В этом случае он не регистрируется как складируемая номенклатура. In this case, you don’t register it as an inventory item.
В Германии ни то, ни другое пока даже не регистрировалось. In Germany, none of this has yet registered at all.
Кроме того, для каждой из этих проводок регистрируется дата оценки. The estimate date is also registered for each of these transactions.
1.2. Регистрируясь в компании, Вы заявляете и гарантируете, что: 1.2. By registering with the Company, you represent and warrant that:
Измените статус курса на Открыто, чтобы сотрудники могли регистрироваться на него. Change the course status to Open so that workers can register for the course.
Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах. Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points.
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах. All hedge funds should be required to register immediately, and to report their returns regularly.
Потребление номенклатур регистрируется как разноска, регистрирующая, что номенклатура была использована в проекте. Item consumption is recorded as a posting that registers that the item was used in the project.
половина жителей Америки, имеющих право голоса, даже не регистрировалась для принятия участия в выборах; half of the US's eligible voters, indeed, are not even registered to vote;
На Фолклендских островах ясли и детские воспитатели не регистрируются и их деятельность не регулируется. The creches and childminders are not registered or regulated in the Falkland Islands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!