Примеры употребления "registered mail" в английском

<>
The Committee agreed that communications should be sent, via e-mail or registered mail, to the secretariat only. Комитет согласился с тем, что сообщения должны направляться по электронной почте или в виде заказного почтового отправления только в секретариат.
In this case, the claimant's contract was terminated by the defendant through registered mail, which was later confirmed by an electronic message sent to the claimant's e-mail address. В данном случае действие договора истца было прекращено ответчиком с помощью заказного почтового отправления, которое было впоследствии подтверждено электронным сообщением, направленным в адрес электронной почты истца.
Notice shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested or by private courier with a receipt. Замечание считается полученным только в том случае, если оно было действительно доставлено или послано по почте ордерным письмом, квитанция о получении обязательна, или передано при помощи частного курьера.
Written objections on Customer's part shall be directed to FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe and shall be deemed received only if actually delivered or mailed by registered mail, return receipt requested. Письменные возражения со стороны Клиента должны направляться на адрес компании FXDD Malta Ltd., Attn: Customer Objections, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, и должны считаться полученными только при доставке из рук в руки или при помощи ордерного почтового отправления, квитанция о получении обязательна.
The court found that the centre of main interests of the company was in Luxembourg, on the grounds that registered mail sent to the head office in France was returned with the notation that the addressee did not reside at the address indicated and the employees of the company were registered with the social security authority in Luxembourg. Суд постановил, что центром основных интересов компании является Люксембург на том основании, что зарегистрированная почта, направленная в центральную контору во Франции, возвращалась с пометкой, что адресат не находится по указанному адресу, а работники компании были зарегистрированы в органе социального обеспечения Люксембурга.
Following approval by the Universal Postal Union, UNMIK Post will start international registered letter mail service. Когда будет получено согласие Всемирного почтового союза, почта МООНК начнет принимать заказные международные письма.
For example, if your company registered the domain contoso.com, and you configured a mail exchanger (MX) record in your Internet DNS for contoso.com, you need to configure contoso.com as an accepted domain in your Exchange organization to accept messages that are addressed to @contoso.com recipients. Например, если для вашей компании зарегистрирован домен contoso.com и вы настроили запись почтового обменника (MX) в DNS Интернета для этого домена, то необходимо настроить contoso.com в качестве обслуживаемого домена в организации Exchange, чтобы можно было принимать сообщения, адресованные получателям в домене @contoso.com.
After the CatDbgSink application is installed and successfully registered, customers can use the CatDbgSink application to create log files to collect troubleshooting information about mail flow problems on an Exchange server. После того, как приложение CatDbgSink установлено и успешно зарегистрировано, клиенты могут использовать приложение CatDbgSink для создания журналов для сбора диагностической информации о проблемах потока почты на сервере Exchange.
Any issuer of securities – whether through the mail or online – must be registered with the SEC. Любой орган, выпускающий ценные бумаги, будь то по почте или онлайн, должен быть зарегистрирован в SEC.
The Sender ID agent uses the originating IP address of the sending server to verify that the domain in the MAIL FROM: SMTP header matches the domain that's registered. Агент Sender ID использует исходный IP-адрес сервера отправителя, чтобы убедиться, что домен, указанный в SMTP-заголовке MAIL FROM:, соответствует зарегистрированному домену.
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.
They had their marriage registered on February 5. Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
A book came for you in the mail today. Тебе по почте сегодня пришла книга.
I want to have this letter registered. Я хочу, чтобы это письмо было зарегистрировано.
How much will it cost by sea mail? Во сколько обойдётся доставка морской почтой?
As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers: В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам:
Please remind me to mail the report tomorrow. Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.
Registered charity Зарегистрированная благотворительная организация
He went to the post office to mail the letter. Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
All other companies or products listed herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Все другие компании или продукты, перечисленные здесь, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!